 h a l f b a k e r y I think, therefore I am thinking.
idea:
add, search, annotate, link, view, overview, recent, by name, best, random
meta:
news, help, about, links, report a problem
account:
Browse anonymously,
or get an account
and write.
Login
Create account.
|
|
|
I have a real aversion to the word contractions (mutilations?) that frequently appear in SMS texts. I realise that it's me being all fuddy-duddy, so I don't want to offend others by asking for full-English** SMS messages. But I also don't want to read the shortened abominations in the first place.
Therefore
a mobile phone menu upgrade that allows an option 'Pre-convert phrases in SMS messages to full English' seems like a nice, bakeable idea. It wouldn't get it right all the time, but anything would be an improvement.
Footnote:
This may already be (half-) baked - please fire at will if it is and I'll take it down. I know that 'SMS to English' translators exist online or as small PC applications, where you pass the program the phrase you want converting, but I've not found one that works *in advance* on an incoming SMS text.
**or other language as appropriate. zipped SMS
Zipped_20SMS well, if they were nice they would, and we could always write a client [neilp, Feb 10 2006]
[link]
|
| |
Not a bad idea, bu the program would have to be installed on your cell phone, which would most likely take a huge amout of memory. However, I've seen the word "please" in sms all of these ways; plz, pleaz, pls, plox, pl0x. So it is kind of frustrating to "decode" the message. Bun for a good, yet probally impossible, idea. |
|
| |
Good to see a married couple posting together. |
|
| |
I dnt c wy ths wld b dfclt. Mbl fns hv mor thn enuf mmry. |
|
| |
But it's interesting to see how communication is developing so that the bare minimum of data conveys the message. The unregulated nature of it reminds me of Bill Bryson's book, and his description of the English Language in days gone by, where there were differences in adjacent valleys. |
|
| |
When it is regulated (dictionaries), and the correct "spelling" taught at school, then why not? |
|
| |
In the nature of the idea, you may be obliged to decode SMS & PC, and discover that both have multiple meanings in common use, varying greatly based on context, which is something a bit trickier than synonym lookup. |
|
| |
Given that text messages in proper English tend to be longer, running over the 160 character mark, they often cost more than those nasty contracted messages. Perhaps, then, the phone could encode the message into a character-saving abomination, and the recipient's phone could decode, back into English. |
|
| |
that gives me an idea [calum] (link) |
|
| |